Rabanus Maurus
Рабан Мавр
(766/788 - 856)

 

CОЧИНЕНИЯ

О воспитании клириков

Книга III

Глава XXXVIII. Какие виды добродетелей противоположны отдельным видам пороков

Итак, каждый проповедник может выразить это настолько более подобающим образом, насколько лучше он сможет различать разновидности добродетелей и пороков, чтобы, когда он будет уметь противопоставлять одно другому, он смог бы найти подобающее средство лечения для любой раны. Ведь есть такие виды добродетелей, которые некоторым образом произрастают из других видов, как ветви из деревьев: то, что прорастает из одного корня добродетелей, дает на общем от этого корня стволе прекрасные листья. И наоборот, в пороках есть некоторые ядовитые ростки, из которых произрастает множество всяких пагубных пороков, и как добродетели вырастают одна из другой, будто драгоценное потомство от родительницы, так и в данном случае - от нечистых матерей происходят нечестивейшие дети. Но поскольку пороки ведут с добродетелями длительную войну, мы расскажем, насколько это возможно, каковы проводники каждого порока и каковы его спутники: ведь таким образом мы одновременно покажем, какая добродетель с каким именно пороком сражается. И ведь мы не сможем уклониться от огненных копий пороков, если не научимся противопоставлять им соответствующий заслон добродетелей, чтобы, защищенные ими и ведомые Христом, мы могли преодолеть это дерзкое войско вместе с его предводителями. Ведь когда пороки искушений сражаются против нас в невидимом сражении при власти высокомерия, то одни из них выступают вождями, другие следуют за первыми, как войско. И не все они равно захватывают сердце: сначала немногие крупные одолевают заблудший ум, затем многочисленные малые толпами обрушиваются на него. И сам царь пороков - высокомерие, захватив полностью покоренное сердце, вслед за тем влечет его к опустошению с помощью семи главных пороков - своих верных полководцев; а за ними следует и войско, так как из них, несомненно, рождается множество других тяжких пороков. И корень всякого зла - высокомерие; об этом свидетельствует и Священное Писание: "Начало всякого греха - высокомерие" (Сир. 10). Первое же потомство его, а именно семь главных пороков, происходят от этого ядовитого корня: это - тщеславие, зависть, гнев, уныние, алчность, чревоугодие, страсть к роскоши. Ведь именно страдая от того, что мы охвачены этими семью пороками высокомерия, наш Спаситель, исполненный семиликой благодати от Духа, вышел на духовную освободительную битву. Но эти пороки имеют против нас каждый свое войско. Ведь из пустого тщеславия рождаются неповиновение, хвастовство, лицемерие, соперничество, упрямство, несогласие и стремление к нововведениям; из зависти - ненависть, наушничество, злословие, ликование по поводу несчастий ближнего, уныние при его успехах; из гнева - ссоры, самомнение, оскорбления, крик, негодование, поношения; из уныния - злоба, неприязнь, малодушие, отчаяние, бездеятельность, склонность к 5 недозволенному; из алчности - предательство, ложь, обман, клятвоотступничество, мятежность, насилие и вместо сострадания ожесточение сердца. От чревоугодия происходят беспричинное веселье, балагурство, невоздержанность, многословие, притупленность чувства к восприятию; от страсти к роскоши - душевная слепота, безрассудство, непостоянство, суетливость, себялюбие, ненависть к Богу, любовь к сиюминутному, ужас или отчаяние перед будущим. Но, перечислив семь низких пороков, проистекающих от высокомерия, которые ведут против нас войско пороков, давайте посмотрим, каковы вожди добродетелей и каковы полки воинов, которые нам предоставляет вдохновитель смирения Христос для сражения с когортами пороков; и противопоставим вождям пороков вождей добродетелей, войскам - войска. Таким образом, вождю - пустому тщеславию должен быть противопоставлен вождь-смирение, который главным образом порождает в человеке пренебрежение к себе и презрение к бренным вещам; а его спутникам - спутники противоположного, т. е. неповиновению - повиновение, хвастовству - смиренное служение, лицемерию - естественность, соперничеству - бескорыстие, упрямству - покорность, несогласию - мир, стремлению к нововведениям - благоговение перед Богом и почитание предков. Вождю-зависти должен быть противопоставлен вождь-благожелательность; его спутникам - спутники противоположного, т. е. ненависти - истинная любовь, наушничеству - честный разговор, злословию - благочестивая похвала, ликованию в связи, с несчастиями ближнего - сопереживание его печали, при его успехах - радость его благополучию. Вождю-гневу противопоставлен вождь - кротость; спутникам одного - спутники другого, т. е. самомнению - миролюбие души, оскорблениям - ласковость, крику - словесное убеждение, негодованию - любезность нрава, поношению - чистота речи. Вождю-унынию противостоит вождь - душевная радость; войску первого - войско второго, т. е. злобе -доброта, неприязни - мягкость, малодушию - долготерпение, отчаянию - стойкость, бездеятельности - духовное горение, склонности к недозволенному - усердие в чтении божественных книг. Вождю-алчности противостоит вождь-щедрость; полкам одного - полки другого, т. е. предательству - подлинная верность, лжи - искренность, обману - правда, клятвоотступничеству - отказ от клятв, мятежности - спокойствие, насилию - уступчивость, ожесточенности - милосердие. Вождю-чревоугодию противостоит вождь-воздержание; когортам одного - когорты другого, т. е. беспричинному веселью - сдержанность, балагурству - рассудительность, невоздержанности - умеренность, многословию - молчаливость, притупленности чувства к восприятию -страсть к овладению знаниями, сонливости - бодрствование. Вождю-страсти к роскоши и его окружению противоборствует вождь-бескорыстие со своими соратниками, т. е. душевной слепоте противостоит созерцание Бога, безрассудству - предусмотрительность, непостоянству - неизменность, суетливости - сдержанность, себялюбию - умерщвление желаний плоти, ненависти к Богу - совершенная любовь к Нему. Вот то, что надлежит знать руководителю душ и что он должен сохранять в разнообразии проповедей, чтобы с вниманием определять людские немощи и предоставлять необходимые для их излечения лекарства. Но очень важно, побуждая к разному, служить разным потребностям, и хотя очень трудно вообще убедить кого-либо изменить свое поведение под влиянием необходимого размышления, однако намного труднее в одно и то же время одному человеку общим обращением наставлять многочисленных слушателей, страдающих от разных недугов. Поэтому речь должна быть организована с таким искусством, чтобы, учитывая, что пороки слушателей различны, найти необходимые средства для каждого, но чтобы при том они не были противоположны сами себе и чтобы можно было пройти посреди всех страстей в едином направлении, отсекая как бы обоюдоострым мечом со всех сторон наросты чрезмерных людских замыслов: так нужно высокомерным проповедовать смирение, чтобы при этом у робких не усилился страх, так робким должна быть внушаема твердость, чтобы, однако, она не породила у высокомерных разнузданности, так [рекомендуема] забота о добром деле, чтобы тем не менее неумеренное беспокойство не вызвало своеволия в действиях. Так должна устанавливаться мера беспокойства, чтобы при этом не возникало беззаботное оцепенение у бездеятельных; так должен подавляться гневу нетерпимых, чтобы одновременно не рождалось безразличие у спокойных и мягкосердечных; так следует разжигать в кротких ревность, чтобы во вспыльчивых не раздуть пожар; так пробуждать в скупых широту души, чтобы, однако, при этом удержать щедрых от расточительности; так проповедовать расточительным умеренность, чтобы, однако, не привлечь к роскоши воздержных; так восхвалять в воздержных непорочность, чтобы, однако, не оказалась пренебрегаема супругами плодородность плоти; так должно быть проповедуемо добро, чтобы каким-то образом не оказалось призыва к злу; так должно быть хвалимо высшее добро, чтобы не потеряло надежду худшее; так должно быть воспитываемо худшее, чтобы, пока оно считается удовлетворительным, не было стремления к лучшему. Проповеднику следует также так заботиться об устранении временной грусти, чтобы не увеличивалась внезапная радость; и так должна быть сдерживаема внезапная радость, чтобы не росла временная грусть; так должен быть подавляем внезапно возникший страх, чтобы, однако, не возросла долго вскармливаемая опрометчивость; так должна быть подавляема давно возникшая опрометчивость, чтобы, однако, не окреп внезапно пронзивший страх.

 

Перевод с латинского М. А. Таривердиевой по изданию: B.Rabani Mauri opera omnia. Т. 1 // Patrologiae cursus completus. Series latina /Ed. J.-P. Migne. T. 107. Paris, 1864.

 

Все содержание (C) Copyright РХГИ, 1996 - 2001

Вернуться на ( начальную страницу ) (список авторов)